30/12/2012

La nube /The cloud /Die Wolke

Una nube de filtro como broche (un lado blanco y de otro lado gris) con algodón en su interior y una lluvia de colorines.
A felt cloud as a badge (one side white and the other gray) with cotton inside and colored rain.
Eine Filz- Wolke als Anstecker (eine Seite weiß und die andere grau) mit Watte im Inneren und farbigem Regen.

28/12/2012

Perros /Dogs /Hunde



Otro dia conocí la parejita estupenda que esta detrás de la pagina web:
Sr Perro
Si tenéis perros urbanos, este es vuestra web. Leyes, sitios donde los perros están bien venidas y mucho mas.

Pensamos en Dragón, que murió por estas fechas el año pasado.
We think of Dragón, who died last year these days.
Wir denken an Dragón, der letztes Jahr um diese Zeit gestorben ist.

27/12/2012

Escribir /Writing /Schreiben

Hannah escribe con trozos de piel de mandarina.
Hannah writes with pieces of mandarin peel.
Hannah schreibt mit Mandarinenschale Stücken.

25/12/2012

Bola de nieve 02 / Snow globe 02 / Schneekugel 02

Hemos vaciado unos envases de jabón de mano. Luego los hemos llenado de gel de ducha transparente añadiendo un poco de agua. Para tener la sensación de una bola de nieve hemos dejado caer unas lentejuelas ( se pueden añadir otras cosas pero no debería tener un tamaño que quepa por el tubito por donde sube el jabón) Doblando una foto (impresa sobre plástico) y guiándolo por el tubo de cierre se queda de pie.
Ahora la persona que se lava las manos con este jabón siempre pensará en las personitas de su interior.
We emptied a container of hand soap. Then we filled transparent shower gel by adding a little bit water. To have something like snowballs we have dropped some sequins (you can add other things but it should be sized to fit through the tube where the soap goes). Turning a photo (printed on plastic) and guiding it through the tube closure remains standing.
Now the person who washes his hands with this soap always think of the little people inside.
Wir leerten einen Behälter mit Seife. Dann füllten wir transparentes Duschgel und ein bisschen Wasser in das Gefäss. Einige Pailletten sind unsere Schneebälle (du kannst andere Dinge einfügen, aber sie sollten so gross sein, dass sie nicht durch das Röhrchen, durch das die Seife nach oben gepumpt wird, passt). Druck ein Foto, wenn möglich ohne Hintergrund, auf eine Overhead- Folie und leite es mit dem Röhrchen bis es in dem Gefäss auf dem Boden steht.
Nun denkt die Person, die sich die Hände mit dieser Seife wäscht immer an die kleinen Leute im Inneren.

20/12/2012

Regalo /Gift /Geschenk

Esto es un regalo estupendisimo que han recibido mis hijos de nuestra vecina Josefa. Un tupa de todos los ingredientes ya con la medida que toco, más un librito con la receta explicada con fotos.
Así Hannah y Noah (con muy poca ayuda) han hecho las tartitas solos. Que contentos siguian las instrucciones! Súper!
This is a really nice gift that my children have received from our neighbor Josefa. A tupa of all ingredients already measured, plus a recipe booklet with photos which explains every step. Hannah and Noah (with a little help) made the cupcakes by themselves. So happy they followed the instructions! Super!
Dies ist ein wirklich schönes Geschenk, das meine Kinder von unserer Nachbarin Josefa erhalten haben. Eine Tupa mit allen Inhaltsstoffen bereits abgemessen zuzüglich eines Rezeptheftes mit Fotos, die jeden Schritt erklärt. Hannah und Noah (mit ein wenig Hilfe) backten die Muffins alleine. So glücklich folgten sie den Anweisungen! Super!

14/12/2012

Casitas / Little houses / Kleine Häuschen

Hemos cortado bizcocho en prismas, con forma de cuadrados y triángulos. Pegamos, con una mezcla de azúcar glas y limón, un trocito de galleta y oblato en forma de humo.
Y cuando quieras que tengan forma de casas nevadas, ¡tiras azúcar glas encima de tu pueblecito! 
We cut cake into squares and triangles. With a mixture of icing sugar and lemon juice, we glue a cloud shaped edible paper on a piece of cookie.
And if you want your village to be with snow, you just sprinkle powdered sugar over it.
Wir schneiden Kuchen in Quadrate und Dreiecke. Mit einer Mischung aus Puderzucker und Zitronensaft, kleben wir eine in Wolkenform geschnittene Oblate auf ein Stück Keks.
Und wenn Du ein schneebedecktes Dörfchen haben möchtest, musst Du nur Puderzucker drüber streuen. 
Inspired by: up late cakes

12/12/2012

Árbol de navidad /Christmas tree /Weihnachtsbaum

Nuestro árbol de navidad para este año!
Unas cañas juntado con un poco de hilo.
Our Christmas tree for this year!
A bit of reeds held together by thread.
Unser Weihnachtsbaum für dieses Jahr!
Ein bisschen Schilf wird mit Faden an den Eckpunkten zusammengehalten.

10/12/2012

Velas decoradas /Decorated candles /Dekorierte Kerzen

Como la piel de este queso es de cera, lo hemos cortado en varias formas para decorar unas velas blancas. Solo hay que apretar tus formas rojas encima de la vela.
As the skin of this cheese is out of wax, we used it to decorate white candles. You just have to press your red shapes over the candle.
Da die Haut dieses Käses aus Wachs ist, haben wir diese benutzt, um weisse Kerzen zu dekorieren. Man muss die roten Formen einfach auf die Kerze drücken.

8/12/2012

Casita /Little house /Kleines Häuschen

Imprime este .pdf, pinta la casa, corta lo, dobla las quatro fachadas y junta la casita poniendo cola en solapa.
Print out this .pdf, paint the house, cut it out, fold and glue the four walls of the house by using the tab (left).
Drucke dieses .pdf, male das Haus an, schneide es aus, falte die vier Wände und klebe das Häuschen mit Hilfe der Lasche (links) zusammen.

6/12/2012

Gatos / Cats / Katzen


Gatos pintados en arrendamientos orales .. tal vez un marcador?
Cats painted on popsicle sticks on .. perhaps a bookmark?
Katzen auf Mundspachten gemalt.. vielleicht ein Lesezeichen?

5/12/2012

Segunda ronda / Second round / Zweite Runde

No puedo aguantar me de contaros que mi cuaderno de manualidad ya tiene una segunda edición! Juhhuuu! A ver si sigue vendiendo se y podré hacer un segundo el año que viene! Gracias a todos que se lo han comprado!! Y si alguien conoce una editorial que tiene interés de publicarlo en otra idioma estaría encantada. ( Ahora solo existe en castellano y valenciano.)
I can`t hold myself not to tell you, that my craft book has a second edition! Juhhuuu! Let's see if it continues selling that well so I can make a second next year! Thanks to everyone who bought it! If anyone knows a publisher who could be interested in publishing in another language I would be really thankful. (Now it´s only available in spanish and valencian.)
Ich kann es nicht unterdrücken, Euch zu erzählen, dass mein Bastel-Heft eine zweite Auflage hat! Juhhuuu! Wenn es sich weiterhin gut verkauft, kann ich ein zweites Heft im nächsten Jahr veröffentlichen! Vielen Dank an alle, die es gekauft haben! Sollte jemand einen Verleger kennen, der Interesse an einer Veröffentlichung in einer anderen Sprache haben könnte, würde ich begeistert sein. (Bisher erschien es nur auf spanisch und valenciano.)

4/12/2012

Decoracion navideña / Christmas Decoration / Weihnachtsschmuck


Hoy una idea para un adorno de árbol de Navidad o decorar una ventana.
La instrucción encontrais en Petit-on.
Today an idea to make an ornament for the Christmas tree or a window decoration.
 1. Cut a circle (cutter) out of a wood package of cheese.
2. Leave the packaging on an architect paper to paint the circle with a pencil on it. (So you know the size of your drawing)
3. Paint a drawing on the paper.
4. Paste paper over the cap and cut the paper where it excels.
Heute eine Idee, um den Weihnachtsbaum zu dekorieren oder man kann es auch als Fensterbild benutzten
1. Schneide mit einem Cutter ein Kreis aus einer Holzverpackungen von Käse.
2. Lege den Käsedeckel auf Transparentpapier, um den Kreis mit Bleistift auf das Papier zu übertragen. (Damit weisst Du, wie gross Deine Zeichnung werden muss.)
3. Malen Deine Zeichnung auf das Papier.
4. Klebe Deine Zeichnung auf den Holzdeckel und schneide das überstehende Papier ab.

3/12/2012

Decoracion navideña / Christmas Decoration / Weihnachtsschmuck

Perla, pajita, perla, pajita... las pajitas cada vez mas cortas.
Pearl, straw, pearl, straw ... the straws getting shorter every time.
Perle, Strohhalm, Perle, Strohhalm ... die Strohhalme werden immer kürzer.

1/12/2012

Carta de navidad / Christmas card / Weihnachtskarte

A lo mejor os parece un poco pronto que subo este post, pero estaba pensando que pudiera regalar a todos que nos siguen, por los comentarios tan bonitos que nos llegan y dan mucho gusto leer los.
Para los primero 10 que me mandan una foto / dibujo (el fondo no debería ser blanco y arriba tiene que tener espacio) voy a montar esta carta .gif para lo podeis mandar como email en navidad.
Maybe it seems a little early to post this Christmas greetings, but I was thinking about what I could give to all o you who are following us, for such beautiful comments we receive and are a pleasure to read.
For the first 10 of you who will to send me a photo or drawing ( the background should not be white and up must have a little space) I'll make this greeting card .gif, so you can send this as an email for Christmas.
Es scheint, dass ich dieses Post zu früh veröffentlicht habe, aber ich habe lange darüber nachgedacht, was ich all denen geben könnte, die uns folgen, für die vielen Kommentare, die wir erhalten und mit Vergnügen lesen. 
Für die ersten 10, die mir ein Foto oder Zeichnung (Hintergrund nicht weiß, oben Platz lassen) schicken, werde ich dieses .gif montieren, welches Ihr als email zu Weihnachten verschicken könnt.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...