29/5/2011

Flores 01 / Flowers 01 / Blumen 01

(manualidad niños kids craft basteln kinder)
Si coges tiras de rollo papel higiénico y las pegas de esta forma puedes tener flores. 
Flowers
Straps of  paper roll and sticked together creat a flower. 
Blumen 
Streifen aus Klopapierrollen und dann zusammen geklebt ergeben eine Blume.

27/5/2011

Arbole y números / Tree and numbers / Baum und Nummern

(montessori jugar play spielen numern lernen)
Juego con números
Un árbol pintado (como en post árbol) es la superficie del juego. Todo los jugadores tienen las mismas manzanas (perlas rojas) y ahora hay que echar los dados. El número del dado muestra cuantas manzanas puedes dejar encima del árbol. El jugador que se queda sin manzanas ha ganado. 
Number game
A painted tree (like in the post árbol) is the sureface of the game. All player get the same amount of apples (red perls) and then you have to throw the dice. The shown number is the amount of apples you can put on the tree. The player who has no apple anymore win.
Zahlenspiel 
Ein gemalter Baum (z.B wie in post árbol) ist die Spielfläche. Jeder Spieler bekommt die gleiche Anzahl an Äpfeln (rote Perlen), dann wird gewürfelt. Die gewürfelte Zahl zeigt die Äpfel, die der Spieler auf dem Baum ablegen darf. Der Spieler, der keine Äpfel mehr hat, hat gewonnen.

25/5/2011

Piedras 02 / Rocks 02 / Steine 02

(manualidad pisapapeles, craft paperweight, Briefbeschwerer basteln)
Hemos hecho pisapapeles de piedras pintadas. ¡Luego hemos puesto nuestros nombres pegando letras de sopa!
We did some paperweight coloring rocks and afterwards we sticked some noodle letters on.
Briefbeschwerer aus bemalten Steinen. Später haben wir Suppenbuchstaben darauf geklebt.

23/5/2011

Manzana con corazón / Apple with a heart / Apfel mit Herz

(manualidad craft basteln  corazon manzana apple heart herz apfel)
Hay que recortar de una manzana roja y de una verde un corazón con un molde de galleta. Luego pones el corazón rojo en la manzana verde, o al revés. Con otros moldes puedes hacer otras formas.
You have to perforate a heart (with a cookie form) out of a red and a green apple. Then you put the red heart in the green apple. With other cookie forms you can make other figures. 
Man stanzt ein Herz aus einem roten und einem grünen Apfel und dann setzt man das rote Herz in den grünen Apfel. Mit anderen Keksformen lassen sich natürlich auch andere Formen machen.

21/5/2011

Maraca de arroz / Rice rattle / Reis Rassel

(manualidad niños kids craft basteln kinder rattle  rassel maraca arroz) 
Un rollo de papel pintado y lleno de arroz.
Rice rattle 
A painted papel roll with rice inside.
Reis Rassel
Eine bemalte Klopapier Rolle mit Reis gefüllt.

19/5/2011

Arañas / Spiders / Spinnen

(craft spider, Spinne basteln, manualidad araña)
Arañas extraterrestres saltarinas
Hemos hecho un taller en la clase de Hannah. Sólo hemos utilizado una piedra envuelta en papel de aluminio  y unas cintas de goma. 
Jumping alien spider: A alumni ball with a stone in the inside is hanging on a elastic band.
Springende ausserirdische Spinnen:
Eine Kugel, aus Aluminiumpapier, enthält im Innern einen Stein und hängt an einem Gummiband.

17/5/2011

Corona real / Royal Crown / Königliche Krone

(Corona manualidad, crown craft, Krone basteln)
Con un rollo de papel podemos hacer una corona que le queda bien hasta al perrito.
Royal Crown
Out of a normal paper roll we made a crown which fits even the dog.
Königliche Krone
Aus einer Klorolle wird eine Krone, die sogar dem Hund gut steht.


Visto en /found at /gefunden bei:
lilla a design

14/5/2011

Personitas / Little persons / Kleine Personen

(cork craft, Korken basteln, manualidad corcho)
Hemos pintado corchos. Algunas son más altas porque les hemos pegado piernas. 
Little persons
We painted cork.  The bigger ones have legs which we sticked on.
Kleine Personen
Wir haben Korken bemalte. Die etwas Grösseren haben angeklebte Beine. 

11/5/2011

Catapulta / Catapult / Katapult

(manualidad, craft, basteln)
















Hemos cogido una pinza y le hemos pegado en un trocito de madera. Ahora sólo necesitamos un palo y algo para lanzar, no necesariamente una tapa de botella Pet. ¡A ver quien mete la bola en el plato!
Catapult
We glue a clothes pin and on a piece of wood. Now you just need a wood stick and if you want a bottle cap. Let`s see who can catapult a paper ball on a plate! 
Katapult
Wir haben eine Wäscheklammer auf ein Stück Holz geklebt. Ein Mundspachtel, und wer möchte, ein Flaschenverschluss. Wer schafft es ein Papierknöllchen auf den Teller zu katapultieren?

9/5/2011

Pincel natural / Nature paint brush / Naturpinsel

(Pinsel basteln, pincel manualidad, paint brush craft)
Estos pinceles los hemos hecho con cosas que hemos encontrado en el campo y en la playa: ¡Solo tenemos que fijarlas a un palo con un alambre!
Nature paint brush
This paint brushes we made with stuff we found on the field and at the beach. With wire we fixed it on a stick.
Naturpinsel
Diese Pinsel sind aus Sachen, die wir am Strand und auf dem Feld gefunden haben. Mit einem Draht haben wir diese an einem Stock befestigt.

7/5/2011

Ventanas / Window / Fenster

(pegar colores siluetas ventana, paste colores on window, buntes Papier auf Fenster kleben)


Roser y yo hemos hecho un taller en la clase de primero de infantil para conseguir un poco de sombra. Hemos utilizado papel transparente de colores pegado en un plástico. ¡Aquí está el resultado!

Window
Roser and I made a workshop with a class of kids of 3-4 years to create some shadow. Colored transparent paper paste on plastic sheets. 
Fenster
Roser und ich haben ein Workshop mit einer Klasse 3-4 Jährigen gemacht um ein wenig Schatten zu schaffen. Buntes Transparentpapier auf Plastikfolie geklebt. Hier das Resultat.

5/5/2011

El abuelo / Grandpa / Opa

(Kind Portrait vom Opa, Child portrait of the grandpa, Niño retrato abuelo)
¡El abuelo con pelo y bigote de algodón!
Grandpa with hair and beard of cotton batting.
Opa mit Haaren und Bart aus Watte.

3/5/2011

Volando / Flying / Fliegend

(bag kite, Tüten Drachen, cachirulo bolsa)


Podemos conseguir que una bolsa negra de plástico vuele. Tan sólo tenemos que esperar a que el aire  dentro en la bolsa se caliente al sol: ¡la bolsa subirá incluso si no hace viento!

A flying black plastic bag. The sun heats up the air inside. The bag starts flying even without any wind. 
Eine fliegende schwarze Plastiktüte. Die Luft in der Tüte erwärmt sich in der Sonne und steigt nach oben, auch ganz ohne Wind.

1/5/2011

Números 02 / Number 02 / Nummern 02

(number tree, Nummern -Baum, número árbol)


Hemos pintado números en los "post it´s" con forma de hoja. Cada día añadimos un número más. Ahora Hannah reconoce casi todos y nosotros tenemos un árbol sin tronco en salón.

On "post it´s", in leaf shape, we wrote a new number every day. Now Hannah is able to recognize almost all of them and we have a tree without trunk in our living room.
Auf die "post it´s", in Blattform, haben wir Nummern geschrieben. Jeden Tag gab es eine Neue. Jetzt erkennt Hannah fast alle und wir haben einen Baum ohne Stamm im Wohnzimmer.  
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...